У перакладзе Беларуса Лявона Цімохіна з Маладэчна
З'явілісь мы ў Вялікую Гадзіну
З пажараў, войнаў, з полымя вагнёў.
Нас песьціў боль за Долю Украіны:
Узрасьціў ў нас люты гнеў на варагоў!
Ідзем у бой мы пераможным ходам -
У нас Цвёрдасьць, моц - нязломны, бы граніт
Бо плач не даў нікому шчэ Свабоды!
А сьвет збудуе толькі Барацьбіт!
УКРАІНА!
Святая Маці Герояў,
Сыйдзі да сэрца майго!
За Тваю Славу,
За Твае Святыя Ідэі!
Няхай душа мая у табе адродзіцца,
Славай Тваёй апраменіцца!
Страху няхай не знае,
Не знае што такое ваганне!
Умацуй мой дух, загартуй волю:
Каб сьмела ішоў я у бой,
Каб вера мая была гранітнай,
Каб узрасла заўзятая моц мая!
Сьвятая, Магутная, Саборная!
Слава Украіне!
Героям слава!
Слава нацыі!
Сьмерць ворагам!
Украіна вышэй за усэ!
Украіна - панад усэ!
Святую Сутнасьць - для нас усіх адзіную
Наш горды кліч народам прынясе:
Айчыне будзь заўжды ты верным сынам -
Бо Украіны выш - вышэй по над усэ!!!
Вядзі нас у бой Герояў нашых слава,
Для нас закон вышэйшы - як наказ:
Саборна Украінская дзяржава -
Адна навек, ад Сану па Каўказ!
Браты Украінцы!
Перакладаў і плакаў ад радасьці што Беларусы-Ліцьвіны маюць такіх Братоў.
Такіх змагароў за нашу Свабоду.
Бо будзе жыць Беларусь - пакуль і найперш у барацьбе мы будзем разам, Беларусы і Украінцы!
Беларусы! Мацуйце Беларускую нацыянальную Армію, Ганарыцеся Братам Украінцам!
Не дайце ворагам Украіны нават малога шанцу.
P.S. Пераклаў і боль зменьшыўся - хваробы прыціхлі.
Буду Сьпяваць разам з Украінцамі - ПА БЕЛАРУСКУ!!! ДАЙ НАМ БОГ.